2024 ผู้เขียน: Howard Calhoun | [email protected]. แก้ไขล่าสุด: 2023-12-17 10:42
ในยุคโลกาภิวัตน์ อาชีพนักแปลมีความเกี่ยวข้องมากขึ้นกว่าเดิม บทความนี้จะพูดถึงประเภท ฟังก์ชัน และรายได้ของนักแปล
ประเภทงานแปล
อาชีพนักแปลรู้อะไร? อาจมีเพียงผู้เชี่ยวชาญคนนี้เท่านั้นที่มีส่วนร่วมในการแปลข้อความบทสนทนาหรือข้อความปากเปล่าต่างๆ อย่างไรก็ตาม อาชีพที่เป็นปัญหามีประเภทและประเภทย่อยค่อนข้างกว้าง ดังนั้นหากบุคคลมีความรู้ดีในภาษาใดภาษาหนึ่ง ก็สามารถทำงานในด้านต่อไปนี้ได้
- ทำงานให้องค์กร. ซึ่งรวมถึงกระทรวงการต่างประเทศ บริษัทแผ่นเสียงหรือบริษัทภาพยนตร์ต่างๆ คนที่อยากทำงานด้านนี้ต้องมีการศึกษาพิเศษและมีชื่อเสียง
- ฟรีแลนซ์. นี่คือการทำงานในสภาพแวดล้อมฟรี นี่ก็เพียงพอที่จะพิสูจน์ตัวเองจากด้านที่ดีที่สุด ไม่จำเป็นต้องมีการศึกษาแบบนี้
นักแปลสามารถทำงานประเภทต่อไปนี้ได้:
- ปาก;
- ทำงานกับข้อความ;
- ทำงานกับวิดีโอ
นักแปลมีรายได้เท่าไหร่? คำตอบของคำถามนี้คือให้ไว้ด้านล่าง
หน้าที่หลักของล่าม
ไม่ว่าผู้ที่เกี่ยวข้องกับงานแปลทำงานตรงจุดใด มีฟังก์ชันบางอย่างที่ผู้เชี่ยวชาญเหล่านี้ต้องดำเนินการ
ในหลาย ๆ ด้าน คำตอบของคำถามว่านักแปลมีรายได้เท่าไรขึ้นอยู่กับหน้าที่ แล้วจะเน้นอะไรที่นี่
- ทำงานกับเอกสาร ระเบียบข้อบังคับ ข้อความสุนทรพจน์ ฯลฯ ในขณะเดียวกัน เนื้อหาความหมาย รูปแบบ และคำศัพท์ก็ไม่ควรพลาด
- กำลังแก้ไขข้อความ การลด ดัดแปลง หรือแก้ไข; อีกครั้งนักแปลจะต้องรักษาความหมายดั้งเดิมของข้อความไว้อย่างเต็มที่
- การโต้ตอบทางธุรกิจ การเจรจา การเจรจา
- เจ้าหน้าที่ที่ร่วมประชุม สัมมนา เจรจา ฯลฯ แปลพร้อมกัน
ภาษาที่เกี่ยวข้องมากที่สุด
ภาษาใดที่สำคัญและเกี่ยวข้องมากที่สุดในวันนี้
ส่วนใหญ่จะบอกว่าเป็นภาษาอังกฤษ แน่นอนมันเป็น หลายคนคงอยากรู้ว่านักแปลภาษาอังกฤษหาเงินได้เท่าไหร่ และนี่คือปัญหาสำคัญประการหนึ่งที่เกิดขึ้น: การแปลจากภาษาอังกฤษเป็นหนึ่งในงานที่ได้รับค่าตอบแทนต่ำที่สุด เนื่องจากสาเหตุหลายประการ แต่ความจริงหลักก็คือ ผู้คนจำนวนมากขึ้นกำลังเรียนรู้ภาษานี้ และความต้องการนักแปลก็หายไป และยัง 67% ของตำแหน่งงานว่างโดยเฉพาะในภาษาอังกฤษ - นั่นเป็นความขัดแย้งที่น่าสนใจ!
ภาษาอื่นใดที่ถือว่ามีความสำคัญในตลาดแรงงาน? ตามสถิติ 14% ของตำแหน่งงานว่างเป็นภาษาเยอรมัน ดังนั้นจึงเป็นภาษาของประเทศเยอรมนีที่อยู่อันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ที่เหลือเป็นภาษาฝรั่งเศส (5%) จีน (4%) และสเปน (2%)
คำถามที่นักแปลทำรายได้เป็นคำถามที่ยากมาก เปิดหัวข้อนี้ยากเพราะรายได้ขึ้นอยู่กับหลายปัจจัย และคุณยังสามารถเปิดเผยประเด็นพื้นฐานที่สุดได้ เพิ่มเติมในภายหลัง
นักแปลอิสระ
"นักแปลฟรี" มีมากขึ้นทุกวัน นี่เป็นเพราะการพัฒนาเทคโนโลยีอินเทอร์เน็ตและการเกิดขึ้นของการแลกเปลี่ยนเนื้อหาใหม่ เป็นที่น่าสังเกตว่านักแปลอิสระมีโอกาสมากกว่าพนักงานในองค์กรที่เป็นทางการ ท้ายที่สุด อินเทอร์เน็ตก็มีข้อมูล เนื้อหา วิดีโอ และข้อความมากมายที่สามารถแปลและโพสต์เพื่อตรวจสอบได้
นักแปลอิสระหารายได้เท่าไหร่? คำถามนี้ไม่สามารถตอบได้เป็นคำเดียว ที่นี่ทุกอย่างจะขึ้นอยู่กับปัจจัยต่อไปนี้:
- ภาระงานของนักแปล
- ระดับความเกี่ยวข้องของเนื้อหาสำหรับการแปล
- จำนวนผู้ใช้อินเทอร์เน็ตที่ต้องการเนื้อหาและอีกมากมาย
อย่างไรก็ตาม ควรสังเกตว่านักแปลที่ค่อนข้างเป็นมืออาชีพสามารถสร้างรายได้สูงถึง $1,000 ต่อเดือน (เมื่อพูดถึงการแลกเปลี่ยนเนื้อหา)
ระดับรายได้แยกตามภาษา
เท่าไหร่นักแปลภาษาจีนได้เงินเท่าไหร่? และอิตาลี? นี่เป็นคำถามที่ถามโดยคนที่เชื่อว่ารายได้นั้นขึ้นอยู่กับภาษาที่แปลด้วย แต่มันเป็นเช่นนั้นจริงหรือ? คำตอบสำหรับคำถามนี้จะได้รับในภายหลัง
มีสถิติพิเศษที่ให้คุณประเมินค่าแรงของนักแปลได้ขึ้นอยู่กับทิศทางของภาษา เนื่องจากเงินเดือนเฉลี่ยของผู้เชี่ยวชาญที่เป็นปัญหาอยู่ที่ประมาณ 40,000 rubles ข้อมูลต่อไปนี้ควรนำมาพิจารณา:
- กรีก - 85,000 rubles;
- ภาษาอาหรับ - 61,000 rubles;
- ภาษาญี่ปุ่น - มากถึง 60,000 rubles;
- จีน - 47,000 rubles;
- ภาษาคาซัค - 42,000 rubles;
- ภาษาอิตาลี - 36,000 rubles
อย่างที่คุณเห็น ตำแหน่งผู้นำถูกครอบครองโดยภาษากรีก คนที่พูดภาษานี้มีรายได้มากที่สุด อย่างไรก็ตาม หลายคนอาจสงสัยว่าภาษาอังกฤษอยู่ที่ไหน นักแปลภาษาอังกฤษมีรายได้เท่าไหร่? ผิดปกติพอสมควร แต่ผู้เชี่ยวชาญที่พูดภาษานี้มีรายได้น้อยมาก - น้อยกว่านักแปลจากอิตาลีเล็กน้อย
การศึกษาเพื่อทำงานเป็นนักแปล
ฉันต้องเรียนที่สถาบันการศึกษาต่าง ๆ เพื่อเชี่ยวชาญวิชาชีพนักแปลหรือไม่? ในกรณีนี้ทุกอย่างจะขึ้นอยู่กับว่าบุคคลนั้นต้องการทำกิจกรรมด้านแรงงานของเขาที่ไหน ดังนั้นจึงไม่น่าเป็นไปได้ที่กระทรวงการต่างประเทศหรือบริษัทบันทึกเสียงอันทรงเกียรติจะรับผู้ไม่มีคุณสมบัติเหมาะสมการศึกษา. ในการเข้าสู่องค์กรประเภทนี้และทำงานอย่างเป็นทางการ คุณต้องพยายามให้มาก
เรากำลังพูดถึงการได้รับประกาศนียบัตรในมหาวิทยาลัยที่เชี่ยวชาญด้านภาษา การได้รับประสบการณ์การทำงานอย่างน้อยเล็กน้อย การเข้าร่วมการแข่งขันภาษาประเภทต่างๆ เป็นต้น
ถ้าใครอยากทำงานเป็นนักแปลอิสระก็ไม่ต้องเครียดมาก ทุกอย่างง่ายกว่ามากที่นี่: คุณเพียงแค่ต้องส่งงานทดลองสองสามงานให้กับลูกค้าและสร้างตัวเองเป็นผู้เชี่ยวชาญที่มีคุณภาพ แต่บางครั้งเส้นทางของนักแปลอิสระอาจเป็นเรื่องยากและคดเคี้ยว ท้ายที่สุด คุณต้องพยายามอย่างหนักเพื่อที่จะพิสูจน์ตัวเองจากตำแหน่งที่ดีที่สุด
ระดับรายได้ขึ้นอยู่กับสถานที่ทำงาน
รัสเซียมีองค์กรที่เป็นทางการจำนวนมากที่ต้องการนักแปลที่มีความสามารถและมีการศึกษาระดับอุดมศึกษา ระดับรายได้ยังขึ้นอยู่กับภูมิภาคที่ทำงานของผู้เชี่ยวชาญที่เป็นปัญหา
นักแปลในรัสเซียทำเงินได้เท่าไหร่? นี้จะมีการหารือเพิ่มเติม
นี่คือสถิติ โดยเงินเดือนเฉลี่ยจะแตกต่างกันไปตามภูมิภาค (เรากำลังพูดถึงงานของล่ามพร้อมๆ กัน):
- ภูมิภาคมอสโก - จาก 60 ถึง 100,000 rubles;
- ภูมิภาคเลนินกราด - จาก 40 ถึง 80,000 rubles;
- Volgograd, Yekaterinburg และ Kazan - จาก 30 ถึง 45,000 rubles;
- เมืองใหญ่อื่นๆ - จาก 27 ถึง 45,000 rubles
อย่างไรรับมากขึ้น?
มีเคล็ดลับสำหรับผู้ที่ต้องการแปล หากคุณทำตามคำแนะนำด้านล่าง คำถามทั้งหมดเช่น "นักแปลภาษาจีน อิตาลี หรือสเปนมีรายได้เท่าใด" จะหายไปเอง ท้ายที่สุดแล้ว ทุกอย่างไม่ได้ขึ้นอยู่กับแหล่งที่มาของงานมากนัก แต่อยู่ที่ความพยายามที่ทำ
- จำเป็นต้องปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง ดังนั้น หากดูเหมือนว่าภาษานั้นถูกศึกษาขึ้นๆ ลงๆ แล้วไม่มีที่ไป ก็อย่าหยุด จำเป็นต้องค้นพบแง่มุมใหม่ๆ ที่บางครั้งถึงกับเชี่ยวชาญเป็นพิเศษของภาษา คอมฟอร์ทโซนเป็นอันตราย และคุณไม่ควรอยู่ในนั้น
- การเลือกบริษัทหรือองค์กรที่มีชื่อเสียง
- เลือกที่อยู่อาศัยและตามงาน